<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Stepo Paradise &#187; language</title>
	<atom:link href="http://tcpo.org/tag/language/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://tcpo.org</link>
	<description>Blogged by Stephen Po</description>
	<lastBuildDate>Tue, 02 Mar 2010 07:52:13 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Language from Mars 火星文輸入法</title>
		<link>http://tcpo.org/2010/03/02/language-from-mars-%e7%81%ab%e6%98%9f%e6%96%87%e8%bc%b8%e5%85%a5%e6%b3%95/</link>
		<comments>http://tcpo.org/2010/03/02/language-from-mars-%e7%81%ab%e6%98%9f%e6%96%87%e8%bc%b8%e5%85%a5%e6%b3%95/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Mar 2010 07:46:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Stephen</dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[language]]></category>
		<category><![CDATA[Mars]]></category>
		<category><![CDATA[火星文]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tcpo.org/?p=49</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;縋趕着謿蓅，拒絕着落伍，使甪着①種據說莱洎“吙煋”の語誩，這僦媞噺噺亽類。岢媞烬菅媞噺噺亽類，崾想筷速の輸兦與識莂吙煋呅岢卟媞①件傛易の亊情，怎庅办？那僦鲛給吙煋呅輸兦法莱办！咜岢媞噺噺亽類ＱＱ窷迗の苾俻エ具！&#8221;
Chinese readers, do you understand the above sentence?  It is Chinese written in 火星文 (literally means Mars Language), and in formal Chinese it should be written as: 
&#8220;追赶着潮流，拒绝着落伍，使用着一种据说来自“火星”的语言，这就是新新人类。可是尽管是新新人类，要想快速的输入与识别火星文可不是一件容易的事情，怎么办？那就交给火星文输入法来办！它可是新新人类QQ聊天的必备工具！&#8221;
If you ever chatted with TW internet users, you&#8217;ll find that there are common typos.  Since they are really so common, they become accepted practice and eventually it [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;<span style="color: #0000ff;">縋</span><span style="color: #0500fa;">趕</span><span style="color: #0a00f5;">着</span><span style="color: #0f00f0;">謿</span><span style="color: #1400eb;">蓅</span><span style="color: #1900e6;">，</span><span style="color: #1e00e1;">拒</span><span style="color: #2300dc;">絕</span><span style="color: #2800d7;">着</span><span style="color: #2d00d2;">落</span><span style="color: #3200cd;">伍</span><span style="color: #3700c8;">，</span><span style="color: #3c00c3;">使</span><span style="color: #4100be;">甪</span><span style="color: #4600b9;">着</span><span style="color: #4b00b4;">①</span><span style="color: #5000af;">種</span><span style="color: #5500aa;">據</span><span style="color: #5a00a5;">說</span><span style="color: #5f00a0;">莱</span><span style="color: #64009b;">洎</span><span style="color: #690096;">“</span><span style="color: #6e0091;">吙</span><span style="color: #73008c;">煋</span><span style="color: #780087;">”</span><span style="color: #7d0082;">の</span><span style="color: #82007d;">語</span><span style="color: #870078;">誩</span><span style="color: #8c0073;">，</span><span style="color: #91006e;">這</span><span style="color: #960069;">僦</span><span style="color: #9b0064;">媞</span><span style="color: #a0005f;">噺</span><span style="color: #a5005a;">噺</span><span style="color: #aa0055;">亽</span><span style="color: #af0050;">類</span><span style="color: #b4004b;">。</span><span style="color: #b90046;">岢</span><span style="color: #be0041;">媞</span><span style="color: #c3003c;">烬</span><span style="color: #c80037;">菅</span><span style="color: #cd0032;">媞</span><span style="color: #d2002d;">噺</span><span style="color: #d70028;">噺</span><span style="color: #dc0023;">亽</span><span style="color: #e1001e;">類</span><span style="color: #e60019;">，</span><span style="color: #eb0014;">崾</span><span style="color: #f0000f;">想</span><span style="color: #f5000a;">筷</span><span style="color: #fa0005;">速</span><span style="color: #ff0000;">の</span><span style="color: #ff0000;">輸</span><span style="color: #fa0000;">兦</span><span style="color: #f50000;">與</span><span style="color: #f00000;">識</span><span style="color: #eb0000;">莂</span><span style="color: #e60000;">吙</span><span style="color: #e10000;">煋</span><span style="color: #dc0000;">呅</span><span style="color: #d70000;">岢</span><span style="color: #d20000;">卟</span><span style="color: #cd0000;">媞</span><span style="color: #c80000;">①</span><span style="color: #c30000;">件</span><span style="color: #be0000;">傛</span><span style="color: #b90000;">易</span><span style="color: #b40000;">の</span><span style="color: #af0000;">亊</span><span style="color: #aa0000;">情</span><span style="color: #a50000;">，</span><span style="color: #a00000;">怎</span><span style="color: #9b0000;">庅</span><span style="color: #960000;">办</span><span style="color: #910000;">？</span><span style="color: #8c0000;">那</span><span style="color: #870000;">僦</span><span style="color: #820000;">鲛</span><span style="color: #7d0000;">給</span><span style="color: #780000;">吙</span><span style="color: #730000;">煋</span><span style="color: #6e0000;">呅</span><span style="color: #690000;">輸</span><span style="color: #640000;">兦</span><span style="color: #5f0000;">法</span><span style="color: #5a0000;">莱</span><span style="color: #550000;">办</span><span style="color: #500000;">！</span><span style="color: #4b0000;">咜</span><span style="color: #460000;">岢</span><span style="color: #410000;">媞</span><span style="color: #3c0000;">噺</span><span style="color: #370000;">噺</span><span style="color: #320000;">亽</span><span style="color: #2d0000;">類</span><span style="color: #280000;">Ｑ</span><span style="color: #230000;">Ｑ</span><span style="color: #1e0000;">窷</span><span style="color: #190000;">迗</span><span style="color: #140000;">の</span><span style="color: #0f0000;">苾</span><span style="color: #0a0000;">俻</span><span style="color: #050000;">エ</span><span style="color: #000000;">具</span><span style="color: #000000;">！&#8221;</span></p>
<p>Chinese readers, do you understand the above sentence?  It is Chinese written in 火星文 (literally means Mars Language), and in formal Chinese it should be written as: <span id="more-49"></span></p>
<p>&#8220;追赶着潮流，拒绝着落伍，使用着一种据说来自“火星”的语言，这就是新新人类。可是尽管是新新人类，要想快速的输入与识别火星文可不是一件容易的事情，怎么办？那就交给火星文输入法来办！它可是新新人类QQ聊天的必备工具！&#8221;</p>
<p>If you ever chatted with TW internet users, you&#8217;ll find that there are common typos.  Since they are really so common, they become accepted practice and eventually it evolves into this Mars Language.   Weird, right?  That&#8217;s the power of the rebellious youth!  If you want to learn more, check this out: <a href="http://baike.baidu.com/view/32668.htm" target="_blank">http://baike.baidu.com/view/32668.htm</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tcpo.org/2010/03/02/language-from-mars-%e7%81%ab%e6%98%9f%e6%96%87%e8%bc%b8%e5%85%a5%e6%b3%95/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>196</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

